Updated Danish translation.
authorMartin Willemoes Hansen <mwh@src.gnome.org>
Mon, 20 Jun 2005 19:32:38 +0000 (19:32 +0000)
committerMartin Willemoes Hansen <mwh@src.gnome.org>
Mon, 20 Jun 2005 19:32:38 +0000 (19:32 +0000)
        * da.po: Updated Danish translation.

po-properties/ChangeLog
po-properties/da.po

index 463222a2378747a222d934e279783ffce1a6e255..5e4c8d116d226a725f53c0a7b4deedaaef37e7a6 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-06-20  Martin Willemoes Hansen  <mwh@sysrq.dk>
+
+       * da.po: Updated Danish translation.
+
 2005-06-17  Martin Willemoes Hansen  <mwh@sysrq.dk>
 
        * da.po: Updated Danish translation.
index 28217bf1d6841f55314c07ab7acc0a015d6fefc8..8e240df96a5da8ba9a5e99a273e3b75fb63e69ec 100644 (file)
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-17 09:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-17 09:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-20 21:32+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Standardterminal"
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Standardterminalen for GDK"
 
-#: ../gdk/gdkpango.c:510 ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:537
+#: ../gdk/gdkpango.c:510 ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:539
 msgid "Screen"
 msgstr "Skærm"
 
@@ -766,59 +766,59 @@ msgstr "Billedkontrol"
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "Barnekontrol der skal vises ved siden af teksten på knappen"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:374
+#: ../gtk/gtkbutton.c:416
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Forvalgsmellemrum"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:375
+#: ../gtk/gtkbutton.c:417
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "Ekstra mellemrum for CAN_DEFAULT-knapper"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:381
+#: ../gtk/gtkbutton.c:423
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Ydre mellemrum for forvalg"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:382
+#: ../gtk/gtkbutton.c:424
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
 msgstr ""
 "Ekstra mellemrum for CAN_DEFAULT-knapper som altid tegnes uden for kanten"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:387
+#: ../gtk/gtkbutton.c:429
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Vandret forskydning af barn"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:388
+#: ../gtk/gtkbutton.c:430
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "Hvor lang i x-retningen barnet flyttes når knappen trykkes ned"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:395
+#: ../gtk/gtkbutton.c:437
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Lodret forskydning af barn"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:396
+#: ../gtk/gtkbutton.c:438
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "Hvor lang i y-retningen barnet flyttes når knappen trykkes ned"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:412
+#: ../gtk/gtkbutton.c:454
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Forskyd fokus"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:413
+#: ../gtk/gtkbutton.c:455
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr ""
 "Om child_displacement_x/_y-egenskaberne også skal påvirke fokusrektanglet"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:418
+#: ../gtk/gtkbutton.c:460
 msgid "Show button images"
 msgstr "Vis knapbilleder"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:419
+#: ../gtk/gtkbutton.c:461
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 msgstr "Om lagerikoner skal vises i knapper"
 
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Lukket udviderpixbuf"
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Billede til en lukket udvider"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 ../gtk/gtkimage.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 ../gtk/gtkimage.c:203
 msgid "Stock ID"
 msgstr "Lager-id"
 
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "Detalje"
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Fremvisningsdetalje som skal videregives til temamotoren"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:262
-#: ../gtk/gtkwindow.c:529
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:261
+#: ../gtk/gtkwindow.c:531
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Ikonnavn"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 ../gtk/gtkimage.c:263
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 ../gtk/gtkimage.c:262
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "Navnet på ikonet fra ikontemaet"
 
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Aktivt element"
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Det element som aktuelt er aktivt"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:659 ../gtk/gtkuimanager.c:230
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:659 ../gtk/gtkuimanager.c:232
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Tilføj afrivningslinjer til menuer"
 
@@ -2003,11 +2003,11 @@ msgstr "Etiketkontrol"
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "En kontrol som vises i stedet for den sædvanlige udvideretiket"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:710
+#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Udviderstørrelse"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:711
+#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:714
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Størrelse af udviderpilen"
 
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Standard-filvælgerbagende"
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Navn på den GtkFileChooser-bagende som skal anvendes som standard"
 
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:561 ../gtk/gtkimage.c:195
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:561 ../gtk/gtkimage.c:194
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
@@ -2389,12 +2389,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hvordan teksten og ikonet for hvert element er placeret relativt til hinanden"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:703 ../gtk/gtktreeview.c:612
+#: ../gtk/gtkiconview.c:703 ../gtk/gtktreeview.c:615
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Kan omsorteres"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:704 ../gtk/gtktreeview.c:613
+#: ../gtk/gtkiconview.c:704 ../gtk/gtktreeview.c:616
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Visningen kan omsorteres"
 
@@ -2414,86 +2414,86 @@ msgstr "Alpha-værdi for udvalgsfelt"
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Gennemsigtigheden af udvalgsfeltet"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:163
+#: ../gtk/gtkimage.c:162
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:164
+#: ../gtk/gtkimage.c:163
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "En GdkPixbuf der skal fremvises"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:171
+#: ../gtk/gtkimage.c:170
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:172
+#: ../gtk/gtkimage.c:171
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "En GdkPixmap der skal fremvises"
 
 # navn på struktur - se næste tekst for forklaring
-#: ../gtk/gtkimage.c:179
+#: ../gtk/gtkimage.c:178
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:179
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "Et GdkImage der skal fremvises"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:187
+#: ../gtk/gtkimage.c:186
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:188
+#: ../gtk/gtkimage.c:187
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "Maskebitkort der skal brugess med GdkImage eller GdkPixmap"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:196
+#: ../gtk/gtkimage.c:195
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Filnavn der skal indlæses og vises"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:204
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "Lager-id for et standardbillede der skal fremvises"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:211
 msgid "Icon set"
 msgstr "Ikonsæt"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:212
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Ikonsæt der skal vises"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:220
+#: ../gtk/gtkimage.c:219
 msgid "Icon size"
 msgstr "Ikonstørrelse"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:221
+#: ../gtk/gtkimage.c:220
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "Symbolsk størrelse der skal bruges for standardikon, ikonsæt eller navngivet "
 "ikon"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:237
+#: ../gtk/gtkimage.c:236
 msgid "Pixel size"
 msgstr "Punktstørrelse"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:238
+#: ../gtk/gtkimage.c:237
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "Punktstørrelse der skal bruges for navngivet ikon"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:246
+#: ../gtk/gtkimage.c:245
 msgid "Animation"
 msgstr "Animation"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:247
+#: ../gtk/gtkimage.c:246
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation der skal fremvises"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:270
+#: ../gtk/gtkimage.c:269
 msgid "Storage type"
 msgstr "Lagringstype"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:271
+#: ../gtk/gtkimage.c:270
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Den repræsentation der bruges til billeddata"
 
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Vis menubilleder"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Om billeder skal vises i menuer"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:118 ../gtk/gtkwindow.c:538
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:118 ../gtk/gtkwindow.c:540
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Den skærm hvor dette vindue vises"
 
@@ -3424,12 +3424,12 @@ msgid ""
 msgstr "Vis en ekstra fremadpilsknap i den modsatte ende af rullebjælken"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239 ../gtk/gtktext.c:606
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#: ../gtk/gtktreeview.c:575
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Vandret justering"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246 ../gtk/gtktext.c:614
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#: ../gtk/gtktreeview.c:583
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Lodret justering"
 
@@ -3664,11 +3664,11 @@ msgstr "Alternativ knap-orden"
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "Om knapper i vinduer skal benytte den alternative knaprækkefølge"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:243
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:244
 msgid "Mode"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:244
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:245
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
@@ -3676,6 +3676,17 @@ msgstr ""
 "De retninger som størrelsesgruppen påvirker de forespurgte størrelser for "
 "dens kontroller"
 
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:262
+msgid "Ignore hidden"
+msgstr "Ignorér skjult"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:263
+msgid ""
+"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr ""
+"Hvis sand, vil skjulte kontroller blive ignoreret under bestemmelse af "
+"størrelsen for gruppen"
+
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "Den justering som indeholder værdien for rulleknappen"
@@ -4430,145 +4441,145 @@ msgstr "TreeModelSort-model"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Modellen som TreeModelSort skal sortere"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:564
+#: ../gtk/gtktreeview.c:567
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView-model"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:565
+#: ../gtk/gtktreeview.c:568
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Modellen for trævisningen"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:573
+#: ../gtk/gtktreeview.c:576
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Vandret justering for kontrollen"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:581
+#: ../gtk/gtktreeview.c:584
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Lodret justering for kontrollen"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: ../gtk/gtktreeview.c:591
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Synlige hoveder"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:589
+#: ../gtk/gtktreeview.c:592
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Vis kolonneoverskriftsknapperne"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: ../gtk/gtktreeview.c:599
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Klikbare overskrifter"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:597
+#: ../gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Kolonneoverskrifter påvirkes af klikhændelser"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: ../gtk/gtktreeview.c:607
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Udviderkolonne"
 
 # RETMIG: dette giver ikke mening?
-#: ../gtk/gtktreeview.c:605
+#: ../gtk/gtktreeview.c:608
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Lad kolonnen være udviderkolonnen"
 
 # se næste for forklaring - jeg kunne ikke finde på noget bedre
-#: ../gtk/gtktreeview.c:620
+#: ../gtk/gtktreeview.c:623
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Skiftende rækker"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:621
+#: ../gtk/gtktreeview.c:624
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "Sæt et tip til temamotoren om at tegne rækkerne i skiftende farver"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:631
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Aktivér søgning"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:629
+#: ../gtk/gtktreeview.c:632
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Visningen tillader brugeren at søge gennem kolonnerne interaktivt"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: ../gtk/gtktreeview.c:639
 msgid "Search Column"
 msgstr "Søgekolonne"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:637
+#: ../gtk/gtktreeview.c:640
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr "Modelkolonne der skal søges gennem ved søgning gennem kode"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:657
+#: ../gtk/gtktreeview.c:660
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Fast højde-tilstand"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:658
+#: ../gtk/gtktreeview.c:661
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "Øger hastigheden af GtkTreeView ved at antage at alle rækker har den samme "
 "højde"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:678
+#: ../gtk/gtktreeview.c:681
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Svævendemarkering"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:679
+#: ../gtk/gtktreeview.c:682
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Om markeringen skal følge markøren"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:698
+#: ../gtk/gtktreeview.c:701
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Svævende udvidelse"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:699
+#: ../gtk/gtktreeview.c:702
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "Om rækker skal udfoldes/sammenfoldes når markøren bevæger sig over dem"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:719
+#: ../gtk/gtktreeview.c:722
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Lodret adskillelsesbredde"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:720
+#: ../gtk/gtktreeview.c:723
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Lodret mellemrum mellem celler - skal være et lige tal"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:728
+#: ../gtk/gtktreeview.c:731
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Vandret adskillelsesbredde"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:729
+#: ../gtk/gtktreeview.c:732
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Vandret mellemrum mellem celler - skal være et lige tal"
 
 # se foregående "Rules Hint"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:737
+#: ../gtk/gtktreeview.c:740
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Tillad skiftende rækker"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:738
+#: ../gtk/gtktreeview.c:741
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Tillad tegning af rækker med skiftende farver"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:744
+#: ../gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Indryk udvidere"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+#: ../gtk/gtktreeview.c:748
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Ryk udviderne ind"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:751
+#: ../gtk/gtktreeview.c:754
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Lige række-farve"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:752
+#: ../gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Farve der benyttes til lige rækker"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:758
+#: ../gtk/gtktreeview.c:761
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Ulige række-farve"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:759
+#: ../gtk/gtktreeview.c:762
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Farve der benyttes til ulige rækker"
 
@@ -4576,7 +4587,7 @@ msgstr "Farve der benyttes til ulige rækker"
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Om kolonnen skal vises"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 ../gtk/gtkwindow.c:460
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 ../gtk/gtkwindow.c:462
 msgid "Resizable"
 msgstr "Kan ændre størrelse"
 
@@ -4678,15 +4689,15 @@ msgstr "Sorteringsrækkefølge"
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Den sorteringsretning sorteringsindikatoren skal pege i"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:231
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "Om afrivningsmenupunkter skal tilføjes til menuer"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:238
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:240
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Flettet grænsefladedefinition"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:239
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:241
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "En XML-streng der beskriver den flettede grænseflade"
 
@@ -4934,36 +4945,36 @@ msgstr "Tegn kant"
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Størrelse af området udenfor kontrollens tegne-tildeling"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:418
+#: ../gtk/gtkwindow.c:420
 msgid "Window Type"
 msgstr "Vinduestype"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:419
+#: ../gtk/gtkwindow.c:421
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Typen af vindue"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:427
+#: ../gtk/gtkwindow.c:429
 msgid "Window Title"
 msgstr "Vinduestitel"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:428
+#: ../gtk/gtkwindow.c:430
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Titlen på vinduet"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:435
+#: ../gtk/gtkwindow.c:437
 msgid "Window Role"
 msgstr "Vinduesrolle"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:436
+#: ../gtk/gtkwindow.c:438
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr ""
 "Unik identifikation for vinduet som bruges ved gendannelse af en session"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:443
+#: ../gtk/gtkwindow.c:445
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "Tillad formindskelse"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:445
+#: ../gtk/gtkwindow.c:447
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -4972,23 +4983,23 @@ msgstr ""
 "Hvis TRUE, har vinduet ingen mindste størrelse. At sætte dette til TRUE er i "
 "99% af alle tilfælde en dårlig idé"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:452
+#: ../gtk/gtkwindow.c:454
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "Tillad forstørrelse"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:453
+#: ../gtk/gtkwindow.c:455
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr "Hvis TRUE, kan brugere udvide vinduet ud over dets minimumstørrelse"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:461
+#: ../gtk/gtkwindow.c:463
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Hvis TRUE, kan brugere ændre størrelsen på vinduet"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:468
+#: ../gtk/gtkwindow.c:470
 msgid "Modal"
 msgstr "Modal"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:469
+#: ../gtk/gtkwindow.c:471
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -4996,72 +5007,72 @@ msgstr ""
 "Hvis TRUE, er vinduet modalt (andre vinduer kan ikke tilgås så længe dette "
 "er åbent)"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:476
+#: ../gtk/gtkwindow.c:478
 msgid "Window Position"
 msgstr "Vinduesplacering"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:477
+#: ../gtk/gtkwindow.c:479
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Startplaceringen af vinduet"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:485
+#: ../gtk/gtkwindow.c:487
 msgid "Default Width"
 msgstr "Standardbredde"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:486
+#: ../gtk/gtkwindow.c:488
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "Den forvalgte bredde af vinduet, bruges når vinduet vises først"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:495
+#: ../gtk/gtkwindow.c:497
 msgid "Default Height"
 msgstr "Standardhøjde"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:496
+#: ../gtk/gtkwindow.c:498
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "Den forvalgte højde af vinduet, bruges når vinduet vises først"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:505
+#: ../gtk/gtkwindow.c:507
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Ødelæg med ophav"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:506
+#: ../gtk/gtkwindow.c:508
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "Fjern alle spor af dette vindue når ophavet fjernes"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:513
+#: ../gtk/gtkwindow.c:515
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:514
+#: ../gtk/gtkwindow.c:516
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Ikonet for dette vindue"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:530
+#: ../gtk/gtkwindow.c:532
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Navnet på det tematiserede ikon for dette vindue"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:545
+#: ../gtk/gtkwindow.c:547
 msgid "Is Active"
 msgstr "Er aktiv"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:546
+#: ../gtk/gtkwindow.c:548
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Om vinduet er det aktuelt aktive vindue"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:553
+#: ../gtk/gtkwindow.c:555
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Fokus i vindue"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:554
+#: ../gtk/gtkwindow.c:556
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Om indtastningsfokuset er i dette GtkWindow"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:561
+#: ../gtk/gtkwindow.c:563
 msgid "Type hint"
 msgstr "Typetip"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:562
+#: ../gtk/gtkwindow.c:564
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -5069,51 +5080,59 @@ msgstr ""
 "Tip som hjælper skrivebordsmiljøet med at forstå hvilken form for vindue "
 "dette er, og hvordan det skal behandles"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:570
+#: ../gtk/gtkwindow.c:572
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Udelad fra vinduesliste"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:571
+#: ../gtk/gtkwindow.c:573
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "Sand hvis vinduet skal udelades fra vindueslisten"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:578
+#: ../gtk/gtkwindow.c:580
 msgid "Skip pager"
 msgstr "Udelad fra arbejdsområdeskifter"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:579
+#: ../gtk/gtkwindow.c:581
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "Sand hvis vinduet skal udelades fra arbejdsområdeskifteren"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:593
+#: ../gtk/gtkwindow.c:588
+msgid "Urgent"
+msgstr "Haster"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:589
+msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
+msgstr "Sand hvis vinduet skal have brugerens opmærksomhed."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:603
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Accepterer fokus"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:594
+#: ../gtk/gtkwindow.c:604
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "Om vinduet skal modtage indtastningsfokus."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:608
+#: ../gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Fokus ved kortlægning"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:609
+#: ../gtk/gtkwindow.c:619
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "Sand hvis vinduet skal modtage indtastningsfokus ved kortlægning."
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:623
+#: ../gtk/gtkwindow.c:633
 msgid "Decorated"
 msgstr "Dekoreret"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:624
+#: ../gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Om vinduet skal dekoreres af vindueshåndteringen"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:639
+#: ../gtk/gtkwindow.c:649
 msgid "Gravity"
 msgstr "Tyngdekraft"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:640
+#: ../gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Vinduestyngdekraften for vinduet"